Влюбиться в незнакомца - Страница 36


К оглавлению

36

— Конечно, отчего бы и нет. — Было видно, что Билл почему-то смущен, но воздерживается от вопросов. Он отдал ей записку. — Я уверен, что она связалась бы с тобой, если бы нашла перчатки. Но все же на всякий случай позвони.

— Ты, как всегда, прав. Что я теряю? — Джулия сложила бумажку и выдавила из себя жизнерадостную улыбку: — Ты давно ее видел?

— Последний раз на прошлой неделе. — Он встретил ее любопытный взгляд и пожал плечами. — Я знаю, что ты думаешь. Мне следовало бы помнить, как она поступила с Дэвидом. Я знаю, что она собой представляет и что ей нужно, но, когда я с ней, то обо всем забываю. Самое смешное, я думал, что просто пытаюсь забыть о тебе, когда ты выбрала Росса.

Джулии стало стыдно:

— Как ты ее встретил?

— Столкнулся с ней на улице около четырех месяцев назад. Она спросила о Дэвиде, и, казалось, искренне сожалела, что оставила его. Слово за слово, и я не заметил, как мы уже ужинали вместе.

— Понятно. — В какой-то момент Джулия подумала, а не сказать ли Биллу, что Лу сама поддерживает связь с Дэвидом, но потом решила не говорить. В этом Билл должен разобраться сам, а у нее полно своих нерешенных проблем. — Мне уже пора идти, — сказала она со вздохом. — Рада была видеть тебя, Билл.

В его глазах промелькнуло удивление.

— Послушай, — спросил он неожиданно, — что тогда произошло между тобой и Лу, Джулия?

— Вот это, — ответила она твердо, — как раз я и собираюсь выяснить. Ты можешь сам спросить ее, когда увидишь в следующий раз. Прощай, Билл.

Пока Билл отсчитывал мелочь по счету, она уже была у двери. Невдалеке Джулия заметила остановившееся такси и бросилась к нему, успев усесться на секунду раньше своего менее удачливого конкурента, также пытавшегося поймать такси. Расправляя сложенный клочок бумаги, она назвала таксисту адрес и еще раз посмотрела на номер телефона, записанный Биллом. Ошибки не было — это тот же номер, что она нашла в кармане Росса. Он выбросил ту бумажку. Но почему? Потому что больше не собирался звонить по этому номеру или потому что знал его наизусть? Она должна знать точно.

Таксист остановил машину рядом с Черч-стрит. Джулия решила пройтись пешком. Дома в этом районе были в хорошем состоянии, чувствовалось, что многие квартиры сдавались внаем. Она прошла мимо 63-го дома и предположила, что 143-й должен быть на следующем перекрестке. Встретится ли она с женщиной, которая, возможно, держит в руках ключ к ее памяти? Джулия замедлила шаги. Предположим, Лу не окажется дома. Что тогда? Она не могла представить себе, что сможет вернуться к Россу, так ничего и не узнав. Нет, решила Джулия, если Лу не окажется дома, она будет ждать ее сколько понадобится. Так или иначе…

Неожиданно Джулия почувствовала, как у нее подкосились ноги. Из дома, недалеко от которого она, задумавшись, остановилась, вышел мужчина. Задержавшись на мгновение, чтобы загасить сигарету, мужчина подошел к краю тротуара, где на мостовой стояла зеленая машина, открыл дверцу и сед за руль. Джулия не отрываясь смотрела на машину, пока та не исчезла из виду, чувствуя, как стены черного туннеля сжимаются вокруг нее и затягивают в воронку калейдоскопа обрывков ее возвращающейся памяти.

Глава 8

Я счастлива целых три месяца, думала Джулия, отпуская такси перед знакомым зданием. А казалось, что прошла неделя с того дня, как Росс появился в их офисе на первом этаже и с тех пор прочно вошел в ее жизнь. Уголки ее губ тронула улыбка. Семейная жизнь оказалась далеко не такой привлекательной, как она себе представляла вначале, но Джулия не променяла бы ее ни за что на свете.

Она обрадовалась, увидев Сью Рейнер, которая все еще работала в приемной. Неслышно пройдя через вертушку, она тихонько подошла к столу, где Сью сортировала корреспонденцию. Джулия негромко окликнула ту и рассмеялась, глядя на удивленное лицо Сью, когда та подняла на нее глаза.

— Привет.

— Джулия! — Удивление мгновенно сменилось на лице Сью искренней радостью. Сью окинула ее оценивающим взглядом. — Ты выглядишь замечательно! Ну, просто красотка! Только не говори, что твой румянец естественный!

— Чистый воздух и солнце целый день. Этого вам, городским жителям, не понять.

— Ты вроде и сама ничего плохого не находила в городской жизни, пока не появился этот молодчик Росс и не увез тебя из города. Как поживает этот образчик великолепного самца?

— Превосходно, — засмеялась Джулия. — Я передам ему твои слова, когда увижу.

— Обязательно передай, пусть знает. Ты надолго в городе?

— Только на день. Я думала убить сразу двух зайцев — пройтись по магазинчикам и повидать старых друзей. Билл здесь?

Сью поджала губы.

— Здесь, но я не уверена, что ты его увидишь. У него там подружка.

— Подружка?

— Твоя замена. Замужняя женщина, ни больше, ни меньше.

— О, брось. Билл не…

— Нет? Ну, ты знаешь его лучше, чем мы. — С непроницаемым выражением лица Сью потянулась к селектору. — Я дам ему знать, что ты здесь.

— Нет необходимости, — заметила Джулия, увидев, как открывалась дверь кабинета. — Он уже выходит.

Но мгновением позже ей показалось, что бывший босс приветствовал ее несколько смущенно, хотя и широко улыбался знакомой улыбкой.

— Какой сюрприз! — сказал он. — Ты одна?

— Да, — ответила она и подумала, что не ошиблась, увидев промелькнувшее в его глазах облегчение. — Росс передает тебе привет.

— Так вы жена Росса Меннеринга? — Молодая женщина, вышедшая вслед за Биллом, подошла ближе и окинула оценивающим взглядом Джулию. Голос ее был вполне доброжелательным, но в улыбке сквозила ирония. — Я всегда говорила, что у Росса хороший вкус. Ты не собираешься нас познакомить, Билл?

36